Badan Pembangunan Buku Kebangsaan (NBDB) telah menganugerahkan geran kepada pengulas Rappler dan wartawan penyiasat, Ana P. Santos, untuk buku terbarunya yang bakal diterbitkan, The Other Mary: Womanhood, Faith, Sexuality. Survival.
Judul buku ini diambil daripada satu kajian yang dibaca oleh Santos ketika beliau menuntut di London School of Economics and Political Science, di mana beliau mengkaji Gender (Sexuality) sebagai penerima biasiswa Chevening. “Kajian tersebut membincangkan bagaimana di Filipina, wanita digolongkan sama ada sebagai seperti Perawan Maria atau ‘other Mary’.”
Perkataan itu mencerminkan harapan yang sudah lama wujud tetapi jarang dipersoalkan—bahawa wanita Filipina seharusnya bersifat suci, berperanan sebagai ibu, serta sanggup berkorban diri seperti Perawan Maria. Wanita yang didapati melanggar harapan ini, terutamanya dalam hal kehidupan romantik dan seksual mereka, sering dilabel sebagai “Mary yang lain”, sebuah gelaran yang sarat dengan nilai moral yang memandang rendah.
“Di Filipina, imej Perawan Maria boleh ditemui di mana-mana, membentuk harapan tentang apa sebenarnya ‘wanita baik’. Namun, kehidupan sebenar jarang sekali seindah atau sesederhana itu,” kata Santos.
Tegangan inilah yang menjadi teras dalam buku Santos, yang menghimpunkan bertahun-tahun laporan mendalam beliau tentang wanita yang berjuang menavigasi soal iman, seksualiti, migrasi, dan survival dalam sistem yang sangat tidak adil.
The Other Mary merupakan kumpulan potret nonfiksyen naratif yang dihasilkan daripada karya penyiasatan Santos. Kisah-kisah ini menantang pandangan sempit tentang wanita Filipina yang terbentuk akibat warisan kolonial yang masih kuat serta tuntutan kapitalis dalam ekonomi penjagaan global, di mana wanita Filipina sering kali diwakili secara berlebihan sebagai pembantu rumah, penjaga kanak-kanak, dan jururawat. Pada pandangan permukaan, kuasa-kuasa ini meratakan kehidupan wanita Filipina menjadi stereotaip sebagai pembantu rumah, martir, atau peringatan moral.
Sebaliknya, Santos mengetengahkan wanita sebagai agen dalam kehidupan mereka sendiri.
Buku ini dibahagikan kepada tiga bahagian, yang mencerminkan struktur Triniti Suci. Bahagian Migrant Mothers memberi fokus kepada wanita yang terpaksa meninggalkan keluarga demi bekerja di luar negara, serta mendedahkan bagaimana migrasi, cinta, dan keibuan saling bersilang dalam cara-cara yang kompleks dari segi moral. The Rebels pula mengisahkan wanita yang pernah menjadi mangsa penghinaan awam yang kejam hanya kerana siapa dan bagaimana mereka memilih untuk mencintai. Bahagian terakhir, Women of Negotiable Affection, meneliti wanita yang menjadikan kerja mereka sebagai jualan dan pelaksanaan intimasi.
Dalam ketiga-tiga bahagian tersebut, Santos menyepadukan laporan dengan refleksi, kembali mengunjungi temu bual lalu dengan memberi perhatian lebih mendalam terhadap landskap emosi dan moral yang dilalui oleh subjek-subjeknya. Sebahagian kisah dalam buku ini diolah daripada pelbagai penyiasatan lintas sempadan yang pernah ditulis oleh Santos mengenai buruh wanita migran di Eropah dan Timur Tengah, yang turut disokong oleh Pulitzer Center.
Selain itu, Santos juga menulis “Dash of SAS (Sex and Sensibilities),” ruangan gender dan seksualiti yang telah lama diterbitkan oleh Rappler, yang kini telah berkembang menjadi siri video tentang seksualiti positif yang dikupas melalui lensa budaya dan spiritualiti Filipina.
Buku Santos merupakan salah satu daripada 20 judul yang terpilih dalam Program Geran Penerbitan NBDB, yang menerima sebanyak 238 permohonan dari seluruh negara. Menurut NBDB, proses pemilihan melibatkan penyaringan kelayakan, penilaian berdasarkan genre oleh pakar literatur dan penerbitan, serta perbincangan akhir untuk mengenal pasti karya fiksyen dan nonfiksyen yang layak diterbitkan.
Foto daripada Badan Pembangunan Buku Kebangsaan
Diperbadankan di bawah Undang-undang Republik 8047, NBDB bertanggungjawab untuk membangunkan dan mempromosikan industri penerbitan buku Filipina. Geran Penerbitan menyediakan bantuan kewangan bagi kos-kos penting dalam proses penerbitan, seperti penyuntingan, reka bentuk, susun atur, dan percetakan, sekali gus membantu menghantar manuskrip Filipina yang siap kepada para pembaca.
Penerima geran tahun ini mewakili pelbagai genre dan suara dari seluruh negara, mencerminkan komitmen NBDB untuk menyokong kisah-kisah yang pelbagai dan berteraskan konteks tempatan. – Rappler.com


